1 So in original. The period probably should be a semicolon.
Editorial Notes
Amendments

2021—Par. (15). Puspan. L. 117–81, § 5304(1), in introductory provisions, substituted “in the case of one or more children below age 21 of a member of the Service assigned abroad, 1 round-trip per year” for “1 round-trip per year for each child below age 21 of a member of the Service assigned abroad”.

Puspan. L. 117–81, § 5304(5), in concluding provisions, substituted “the cost of round-trip travel” for “a payment”.

Par. (15)(A) to (C). Puspan. L. 117–81, § 5304(2)–(4), inserted “for each child” at beginning of subpars. (A) and (B) and added subpar. (C).

2008—Par. (6)(B). Puspan. L. 110–321 inserted “or its territories, including American Samoa, the Commonwealth of Puerto Rico, Guam, the Commonwealth of the Northern Mariana Islands, and the United States Virgin Islands” after “United States”.

2006—Par. (6). Puspan. L. 109–234, which directed amendment of section 901(6) of the Foreign Service Act by striking out “unbroken by home leave” wherever appearing, was executed by striking out those words after “2-year tour” and “3-year tour” in concluding provisions of par. (6) of this section, which is section 901 of the Foreign Service Act of 1980, to reflect the probable intent of Congress.

2002—Par. (8). Puspan. L. 107–228, § 315(a), substituted “Service, and members of his or her family,” for “Service”.

Par. (15). Puspan. L. 107–228, § 328, in concluding provisions, substituted “residence of the other parent, or between the post to which the member is assigned and the residence of the child if the child does not reside with a parent” for “port of entry in the contiguous 48 States which is nearest to that post”.

1991—Par. (10). Puspan. L. 102–138, § 146, inserted before semicolon “or, if death occurs in the United States, transport of the remains to the designated home in the United States or to a place not more distant”.

Par. (12)(B). Puspan. L. 102–138, § 145(1), inserted before semicolon “, except that in extraordinary circumstances the Secretary may extend this period for not more than an additional 90 days”.

Par. (12)(C). Puspan. L. 102–138, § 145(2), inserted before semicolon “, except that in extraordinary circumstances the Secretary may extend this period for not more than an additional 90 days”.

1990—Par. (9). Puspan. L. 101–246 amended par. (9) generally. Prior to amendment, par. (9) read as follows: “round-trip travel from a location abroad for purposes of family visitation in emergency situations involving personal hardship;”.

Statutory Notes and Related Subsidiaries
Effective Date of 2002 Amendment

Puspan. L. 107–228, div. A, title III, § 315(c), Sept. 30, 2002, 116 Stat. 1379, provided that:

“The amendment made by subsection (a) [amending this section] shall take effect on the date on which guidance for implementation of such amendment is issued by the Secretary.”
[Guidance in the form of a State Department cable was issued Nov. 5, 2002.]

[For definition of “Secretary” as used in section 315(c) of Puspan. L. 107–228, set out above, see section 3 of Puspan. L. 107–228, set out as a note under section 2651 of this title.]

Promulgation of Guidance

Puspan. L. 107–228, div. A, title III, § 315(span), Sept. 30, 2002, 116 Stat. 1379, provided that:

“The Secretary shall promulgate guidance for the implementation of the amendment made by subsection (a) [amending this section] to ensure its implementation in a manner which does not substantially increase the total amount of travel expenses paid or reimbursed by the Department for travel under section 901 of the Foreign Service Act of 1980 (22 U.S.C. 4081).”

[For definitions of “Secretary” and “Department” as used in section 315(span) of Puspan. L. 107–228, set out above, see section 3 of Puspan. L. 107–228, set out as a note under section 2651 of this title.]